GRUNK- Audición Armenia de Mar del Plata

FM Ciudad- 99.1 Domingos 11 a 13 horas www.991fmciudad.com.ar






























































































































domingo, 30 de enero de 2011

El Destino De Nunik [Parte 9 de 12][Spanish]

El destino de Nunik - Trailer

El destino de Nunik"("La casa de las alondras" o "La masseria delle allodole",en su original) es una película dramática que fue inspirada en la novela de Antonia Arslan, dirigida en 2006 por los hermanos Paolo y Vittorio Taviani y coproducida por Italia, España, Bulgaria y Francia.Protagonizada por Paz Vega, Moritz Bleibtreu, Alessandro Preziosi, Ángela Molina y Arsinee Khanjian.

Argumento.

Corre el año 1915 en Armenia, y toda la familia está esperando la visita de Assadour, el hermano que dejó su pueblo natal a los 13 años para buscar trabajo en Italia. Ahora, después de haber hecho fortuna en Venecia, el hombre vuelve al país donde nació para que todos conozcan a su esposa y a los dos hijos.

Su hermano Aram ha acondicionado la casa de las alondras para recibirlos, e incluso ha encargado una piano de cola en Viena. En la casa todo el mundo se desvive cocinando los mejores platos de la cocina armenia, pero tanto esfuerzo es inútil: Assadour nunca llegará a su destino porque justo el día en que debería iniciar el viaje se declara la primera guerra mundial e Italia cierra las fronteras.

Al hilo de estos acontecimientos, se refuerza el espíritu nacionalista de los turcos, empeñados en crear una gran nación donde no cabe el respeto por las minorías. Empieza así el gran éxodo armenio, una odisea marcada por el hambre y la sed, lo que constituye parte del genocidio que provocó la muerte de un millón y medio de armenios, genocidio aún no reconocido por el Estado Turco.

En el film, sólo tres niñas y un niño conseguirán llegar hasta Italia, donde Assadour se ocupará de garantizar su futuro y de conservar la memoria oscura de todos ellos.



sábado, 29 de enero de 2011

La memoria de Auschwitz

Mario Eduardo Cohen
Para LA NACION
Jueves 27 de enero de 2011 | Publicado en edición impresa

Los soldados rusos que ingresaron en el campo de exterminio de Auschwitz en la helada mañana del 27 de enero de 1945 no podían creer lo que sus ojos veían. Ante todo, alambres de púa y un cartel con una insólita leyenda: Arbeit Macht Frei (en alemán, "el trabajo libera"). Inmediatamente, comenzaron a acercarse los prisioneros, harapientos, esqueléticos, enfermos, muy cercanos a la muerte y con los rostros abatidos, surcados por el llanto y el dolor. En sus bocas apenas se dibujaba una leve sonrisa, fruto de la esperanza renacida. Algunos de los más experimentados soldados rusos no pudieron contener sus lágrimas. Un hedor nauseabundo invadía la atmósfera. El dolor y la alegría se confundían. Los liberados constituían apenas un muy pequeño remanente. Los nazis habían partido previamente llevando consigo a los más sanos en la llamada "marcha de la muerte". Para estos prisioneros, forzados a caminar en la nieve por centenares de kilómetros, la libertad aún no había llegado.

Los nazis, en su precipitada huida, no habían alcanzado a destruir las pruebas de la masacre. A partir de ese 27 de enero, el mundo supo que, en poco más de cuatro años, se realizó en Auschwitz la matanza industrializada de más de un millón de personas, en su mayoría judíos europeos. Por lo tanto, este lugar también detenta la triste categoría de ser el cementerio judío más grande de la historia. También fueron asesinados, masivamente, patriotas polacos, rusos, gitanos, testigos de Jehová, homosexuales y opositores a la ideología nazi.

A partir de ese 27 de enero de 1945, el nombre Auschwitz sería el sinónimo de la más oscura noche de la historia. Pero debemos recordar que, si bien fue el campo más grande de la muerte, no fue el único.

En otros campos y por los más diversos métodos se llevó a cabo la matanza indiscriminada de judíos europeos (entre otras minorías). El hecho ha pasado a la historia con el nombre de Holocausto (del griego, "sacrificio por el fuego"), aunque los especialistas prefieren llamarlo, con mayor fundamento, Shoá ("destrucción total", en hebreo). Para que no se repitan estos terribles hechos, los seres humanos disponemos de dos potentes herramientas: la memoria y la educación.

La memoria no es sólo un recuerdo del pasado, sino también una proyección al futuro. En cierta medida, nosotros manejamos nuestra propia memoria. "Lo que ha sido no tiene en el ser sino el lugar que le damos", escribió Alain Finkielkraut. El premio Nobel Elie Wiesel, sobreviviente de Auschwitz, asegura que "una memoria que no tomase en cuenta el futuro violaría el legado del pasado". Para Wiesel, el mandato de la memoria luego de Auschwitz se divide en tres partes: primera, no olvidar; segunda, recordar, y tercera, hacer recordar. Y esa memoria incluye la responsabilidad de ser activos, de adquirir suficiente poder como para defender la dignidad y la responsabilidad para la solidaridad.

Al respecto decía Theodor Adorno: "La exigencia de que Auschwitz no se repita es la primera de todas las que hay que replantear en la educación". El Holocausto (Shoá) no sólo afectó a los judíos y otras minorías; afectó a la humanidad en su conjunto. Enseñar el Holocausto es arribar a la conclusión terminante y ineludible de un ¡Nunca más!. Es necesario que a través de la educación se cree una coraza que proteja a la humanidad contra la discriminación, el fanatismo y la intolerancia. Cabe recordar que, en la Argentina, la Fundación Memoria del Holocausto es una meritoria institución que trabaja en la incorporación de estos contenidos en la educación.

La opinión autorizada de los dos últimos papas nos puede ayudar a elaborar nuestras conclusiones. Juan Pablo II, en numerosas ocasiones, reflexionó sobre el tema. En una de ellas, señaló: "Auschwitz no cesa de amonestarnos, aún en nuestros días, recordando que el antisemitismo es un gran pecado contra la humanidad; que todo odio racial acaba inevitablemente por llevar a la conculcación de la divinidad humana". En la misma línea, el actual papa, Benedicto XVI, ha calificado el Holocausto "como una vergüenza indeleble en la historia de la humanidad". A lo que agrega sarcásticamente Vargas Llosa en su referencia al Holocausto: "La grandeza trágica del destino humano está en la paradójica situación que no le deja al hombre otra escapatoria que la lucha contra la injusticia, no para acabar con ella, sino para que ella no acabe con él".

Incorporar estos temas en la conciencia colectiva y en la educación operará como una vacuna contra todo brote posible de demencia colectiva.

© La Nacion

El autor es presidente del Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí

Otro aniversario del horror
A los 66 años del fin de Auschwitz-Birkenau, el mayor campo de exterminio nazi, se impone el deber de no olvidar

Hoy se cumplen 66 años de la liberación por parte de los aliados del infame campo de concentración nazi de Auschwitz-Birkenau, ese verdadero monumento a la crueldad inaudita de la que es capaz el ser humano y que sigue siendo hoy el símbolo del horror y la tragedia del Holocausto (la Shoá) que afectó directamente al pueblo judío, pero que enlutó a la humanidad toda con una infamia de la que aún no se ha recuperado.

Unos seis millones de judíos murieron en Europa bajo el régimen nacional-socialista alemán, durante la Segunda Guerra Mundial, junto con varios millones de soldados soviéticos, polacos, gitanos, testigos de Jehová y opositores políticos de los nazis.

Por ello, este doloroso aniversario nos impone a todos por igual, es cierto, el deber sagrado de recordar el espanto de lo sucedido. Más de un millón y medio de personas perdieron en Auschwitz-Birkenau sus vidas, de las cuales el 90 por ciento eran judíos europeos: cayeron víctimas del odio xenófobo y racista, y los resentimientos sin justificación. Cayeron asesinados a través de todas las formas más crueles de suplicios que puedan concebirse, aquellas que en conjunto conformaron el terrible genocidio. En ese lugar, precisamente, se levanta ahora un museo y el centro de interpretación de la historia del lugar, para que la memoria de esos hechos espantosos siga viva en la lucha contra el antisemitismo y cualquier otra forma de intolerancia.

Es cierto, ante lo sucedido no caben ni la indiferencia ni los silencios, justamente porque pueden seguir alimentando los prejuicios. Pero hay algo que tampoco puede perdonarse y es el intento de negar este horror, como se trata de hacer en los últimos años. La ignorancia y la manipulación de la verdad fomentan el odio y mantienen los gérmenes de la peor violencia posible, esa que, exteriorizada en Auschwitz, desconoce y degrada la dignidad misma de la persona humana.

Entonces, este 27 de enero es un día especial, que debería ser empleado para pedir una oración por las almas de todos los seres humanos que, por el hecho de ser judíos, fueron víctimas del genocidio en Auschwitz-Birkenau y en otros lugares similares, destinados al exterminio por decisión de la locura nazi.

Junto a su recuerdo hay que incluir el de los polacos no judíos, los gitanos, los cristianos, los miembros de la resistencia, los prisioneros de guerra soviéticos y todos los otros que allí perdieron también sus vidas, como consecuencia de la perversa alienación desatada en su momento por los nazis.

Recordarlos con amor y con respeto es la mejor forma de que nunca vuelva a repetirse tanta "crueldad inaudita", como la llamó Benedicto XVI.

Ashxarhi hayer@ 23.01.2011-3



With roots in Lebanon, Avo speaks on various topics which people would love to hear: Composing the music of Frank Sinatra's Strangers in the Night; about his encounter with the Shah of Iran; the Korean War; the benefactor Melkonian family; his world-famous cigar plantations; Fidel Castro; the Avo Festivals; friends Ray Charles, Dave Brubeck, Lionel Richie and other musicians.

Ashxarhi hayer@ 23.01.2011-2



With roots in Lebanon, Avo speaks on various topics which people would love to hear: Composing the music of Frank Sinatra's Strangers in the Night; about his encounter with the Shah of Iran; the Korean War; the benefactor Melkonian family; his world-famous cigar plantations; Fidel Castro; the Avo Festivals; friends Ray Charles, Dave Brubeck, Lionel Richie and other musicians.

Uvezian No Stranger in the Night



With roots in Lebanon, Avo speaks on various topics which people would love to hear: Composing the music of Frank Sinatra's Strangers in the Night; about his encounter with the Shah of Iran; the Korean War; the benefactor Melkonian family; his world-famous cigar plantations; Fidel Castro; the Avo Festivals; friends Ray Charles, Dave Brubeck, Lionel Richie and other musicians.

I Wish My Parents Had Taught Me Armenian



By Dr. Arda Jebejian (Linguist), Beirut, January 20, 2011
Translated from Armenian by Aris G. Sevag

Often, linguists unexpectedly find themselves in a situation, wherein they face the negative and careless attitudes of members of a society pertaining to the preservation of their language. What are linguists to do with regard to such an issue? Should they merely say, “That’s their decision and we don’t have the right to interfere”? Or, based on past experience, should they try to save the language? It’s a difficult situation.



It’s easy to say that there are already many languages needing our help. Languages, whose users are convinced of the efficacy of linguists’ efforts.

Whatever the case may be, it is necessary to take a position. First, it must be admitted that everything in life is not black and white. In other words, different attitudes can exist in the same society: pride, regret, indifference, etc. One family can feel very proud of its traditions and national identity, while another is devoid of such pride. One person can consider his/her mother tongue useless and unimportant, while another can regard that mother tongue as a source of spiritual strength. Therefore, it is important to first study the reasons for the negative attitude of a society.

There are circumstances, in which economic, military and security reasons impel minorities to focus their energy on making a living. For example, when the linguist Matthew McDaniel was working on preserving the language of the Akha tribe in Thailand, he wrote that it wasn’t easy at all, because their children were dying by the dozens every day. There weren’t doctors to make a diagnosis. McDaniel had concerns on different levels: their children didn’t have the opportunity to grow up and learn their native language; they were in immediate need of medical care and economic support. Thus, he was faced with the choice of writing down and preserving the language of the Akha tribe, or saving and preserving the Akha people.

Often there are sensibilities that must be respected, and there are political pressures that must be taken into consideration. At the same time, after lengthy experiences, linguists know that they will hear the same complaints: “I wish my parents had taught me my mother tongue”; “I wish my grandfather and mother had taught me my mother tongue.”

The linguist Nicholas Ostler explains this fact, saying who are we to question a society’s decision not to transmit its mother tongue to its children. For example, what can be said to the Dahalo-speaking Kenyan father, who proudly states that his child now only speaks Swahili (the official language of Kenya)? However, Ostler stresses, the preferences of societies often change. And it becomes an issue when, for example, a certain economic goal is acquired. Then, Ostler insists, it is too late to teach the language to the children, because it no longer exists.

For example, the linguist Nancy Dorian found this out with speakers of the East Sutherland dialect of Gaelic in Scotland. They had decided to abandon their Gaelic language for economic reasons, and now their children, who are in a better financial situation, wish to regain their national heritage and angrily ask their parents, “Why didn’t you teach us our native language?”

Unfortunately, during my interviews with a certain number of young Armenian parents, they expressed their wish that their children, by being more closely connected with local Lebanese life, would have a more prominent socioeconomic position and future. According to linguists, parents must be aware of and know the effect of their decisions on the mother tongue; they must understand the negative impact of their position on the next generations (“One doesn’t win one’s bread by means of Armenian,” “Armenian is not an international language,” “I don’t want to be an Armenian teacher,” “Armenian is backward and will make you starve” – attitudes toward the Armenian language by Armenian youths between the ages of 18-24 and young Armenian parents in Lebanon between the ages of 30-40) and decide to transmit the mother tongue to their children, regardless of circumstances.

THE NECESSITY OF COOPERATION BETWEEN SOCIETIES AND LINGUISTS

It is necessary for parents to be aware of the dangers threatening the mother tongue, understand the results of their negative or passive attitude, and make the decision to pass on the language to their children. However, how will all that be possible, when the majority of parents are unaware of the stages of a language’s decline, and how quickly a bilingual society can become a monolingual one?

They look around and see that there are still many, who speak the mother tongue, and they conclude that the language is in good shape. They refuse to see that their mother tongue is weakening. Furthermore, there are those who believe that their language enjoys special protection. For example, despite the fact that the language of the Tiberis tribe of Panama is greatly endangered, their king stated the following: “We are not endangered, because God created us. He didn’t create us so that others may annihilate us. Since we persisted through difficult conditions during the past 500 years, then why should be disappear now?”

Linguists say that often a society doesn’t grasp the seriousness of the issue until it’s too late. The goal of linguists is not safeguarding a means of communication but to assist a society to see that its heritage is unique and to appreciate it. And this isn’t an easy task. A lot of effort is required to emphasize the importance of a linguistic heritage and the consequences of negative attitudes toward the mother tongue.

What is the solution?

Only the society itself can save its language.

This doesn’t mean that linguists aren’t needed. On the contrary, their assistance and advice is greatly required. Therefore, when linguists encounter negative attitudes toward the mother tongue, they know what to do. The first goal of intervention is the improvement of the society’s spiritual welfare, so that its members may begin to treat their mother tongue with feelings of pride and self-confidence.

Based on linguists’ experiences, one can say that there are certain truths which can be convincing. However, only the minority itself can point out those spiritual ties that come with the preservation of the ancestral language – ties that often are not tangible yet are real, like reading the pages of history, listening to traditional songs, and cultivating feelings of security, which come from the concepts of identity and history.

Thus, each member of a linguistic minority must feel responsible for transmitting the mother tongue to the next generation. Often, people think that the leaders of society and teachers will do what’s necessary. That’s true but it’s not sufficient, because the most important factor is the home. No matter how many other languages the members of a family know, they must speak only their mother tongue in the home. That is, young couples must give preference to their mother tongue and speak to their children in that language. Older couples, more experienced individuals and those carrying weight in society must use their influence by giving public importance to language measures. Older persons must function as the source of linguistic knowledge and exemplary models of speaking the mother tongue.

THE MOTHER TONGUE AND PARENTS’ PRIORITIES

Sociologists and linguists place the greatest accountability for giving up mother tongue, culture and national history on the parents.

Why this emphasis on the parents?

Because, the sociolinguists insist, it’s the parents who decide if their children will learn their mother tongue or not. It is the parents who decide, for example, if their children will attend Armenian school in Lebanon or not. The tragic fate of the mother tongue begins when the parents’ decision is no, because that negative stance leads to the absence of the teaching of the traditional language, the lack of use of the mother tongue in the home, the severing of communication with grandfathers and grandmothers, the multiplication of the number of non-Armenian friends, the lessening of participation in national and ecclesiastical life, the moving away from traditional values, and the loss of feelings of belongingness.

It is not accidental, then, that the issue of preservation of the languages of minorities has begun to have increasing importance on an international scale. Merely by paging through linguistic volumes, one can grasp the alarming state of affairs, the seriousness of the concerns, and the professionalism of the programs undertaken as a remedy.

Often, parents don’t realize that a generation later, their mother tongue can begin to proceed toward oblivion, and then it will be very difficult to remedy the situation.

Fortunately, certain Greek, Italian and Chinese communities in North America are mobilizing today to maintain the languages of their forefathers in the diaspora, because they feel proud once more of their heritage, they have begun to develop a positive attitude toward their language, they have resolved to benefit from the values offered by their language, they have begun to become conscious of the importance of national unity, they consider as essential their connectedness to their homeland, and they wish to cling to their peculiar religious beliefs and rites.

This is why Armenian parents in Lebanon and elsewhere in the Diaspora must realize that culture, unique way of living, distinct identity, worldview and way of thinking are kept with the preservation of the mother tongue. Unfortunately, Armenian parents, owing to their decisions, raise questions of identity and belongingness in their children by keeping them away from Armenian school, Armenian culture and the Armenian Church. The parents’ justifications, insofar as their children mastering the Arabic language and adjusting to Lebanese society are concerned, lead to negative influences in the personal, national, communal, cultural and universal realms, as well as the sociolinguistic and linguistic sense.

CONCLUSION

As noted, language, diaspora, homeland, memory, assimilation, mother tongue, disappearance, preservation of language, minorities, and isolation are the most studied topics in sociolinguistics. The reason is that recently the numbers of refugees and immigrants have multiplied in the world. Besides political and social difficulties, diasporan societies are also facing the imperatives of keeping, sacrificing or finding a balance when it comes to identity, culture and language.

Certainly, many people are familiar with these nagging questions: Remain Armenian? Be Lebanese? Become Lebanese Armenian? Send the child to Armenian or Arabic school? Marry an Armenian or an Arab?

The bulk of the Armenian community became established in Lebanon after the Genocide of 1915. A new wave of Armenian immigrants came in 1937 and 1940 from Alexandretta [Iskenderun], when Turkey seized the latter and the French forces pulled out of this region. Armenian refugees continued to arrive in Lebanon in the 1940’s from Palestine, as a consequence of the Arab-Israeli war. Then, in the 1960’s they came from Syria, when the cultural and educational rights of the Armenians began to suffer owing to the Arab national movements.

The church and political parties played an important role early on in the religious, organizational, social, educational, political and cultural life of the Armenian immigrants, by building a unique and distinct Armenian identity away from the soil of their fatherland. Along with the Apostolic, Catholic and Evangelical churches and their institutions, the three Armenian political parties also reorganized and founded their daily newspapers.

It became possible to do all this because knowledge of the mother tongue is what allows digging and showing interest in one’s roots, history, literature, and music, in order to have a strong concept of identity.

In Lebanon, the efforts of the Armenian community toward preservation of the language say a lot to sociolinguists and linguists. Today the same is demanded in order to transmit all this to the succeeding generations.

You may read the original Armenian version of the text by clicking on


Երանի Ծնողքս Հայերէն Սորվեցուցած Ըլլային Ինծի


By the same author
Denial of Genocide: History or Politics

viernes, 28 de enero de 2011

ANDUNI (Homeless) - Gomidas Vartabed - Lucine Zakarian



This song is based on the feelings of millions of homeless victims like Gomidas Vartabed of the atrocities of the turkish state during armenian holocaust 1915-1917.

martes, 25 de enero de 2011

Falleció el académico de honor de Euskaltzaindia Vahan Sarkisian

Academia de la lengua vasca

Doctor en Ciencias Filológicas y profesor de la universidad de Erevan ha muerto a los 55 años





25.01.11 - 13:36 - BILBAO .- El académico de honor de Euskaltzaindia Vahan Sarkisian ha fallecido, víctima de un infarto, a los 55 años. Su muerte se produjo el pasado viernes 21 de enero, según ha precisado la academia vasca.
Vahan Sarkisian nació en Erevan (Armenia), el 12 de marzo de 1954. Era doctor en Ciencias Filológicas. Ejercía como profesor en la Universidad del Estado, en Erevan, donde también ocupaba el puesto de director de la cátedra de Filología Románica. Era el impulsor de la Sección de Estudios Armenio-Euskera, así como profesor en la misma. Creó y dirigía la revista Araxes, revista internacional que se centra en los estudios sobre el armenio y el euskera.
Era director de la International Linguistic Academy y miembro de la Asociación Internacional de Hispanistas. Sarkisian fue siempre impulsor de intensificar las relaciones entre Euskal Herria y Armenia, tanto desde el punto de vista de la cultura en general como en el apartado específico de la lingüística. Hace mucho tiempo que impartía clases sobre cultura vasca en la universidad y, en los últimos años, sobre la lengua vasca.
Publicó en la revista Fontes Linguae Vasconum y numerosos artículos en diferentes países, como Armenia, Rusia, Argentina y Francia. Euskaltzaindia le nombró académico de honor el 29 de noviembre de 2002. "Elementos armenios de origen vasco" (1990), "El enigma del origen de los vascos y la meseta de Armenia (el problema de las relaciones armenio-vascas en las fuentes vascológicas y armenológicas)" (2000) o "Etymological dictionary of the Russian language (an internal reconstruction)" (1998), son algunos de sus principales trabajos publicados, donde también destacan sus traducciones.

sábado, 22 de enero de 2011

New Poll - "What should Armenians demand from Turkey?"


Please take a moment to vote on the question, "What should Armenians demand from Turkey?" We have sent this question to over one hundred thousand Armenians in Armenia and the Diaspora. Your responses will send a clear message to politicians and civic and cultural leaders to stick to the demands of the world-wide Armenian community. New approaches are needed to resolve this most complex issue. You can check more than one response, but one vote per computer is allowed by our strict rules. Thank you.

http://centerarnews.com/

21 de ENE. Cierre seminario empresarial Estambul. Cristina Fernández de ...




21 de Enero de 2011, Estambul: La presidenta Cristina Fernández se reunió con los CEOS de las principales empresas turcas en el marco de su segunda jornada de trabajo en Turquía, tras las reuniones políticas sostenidas ayer en Ankara. La mandataria destacó la firma de un acuerdo para que se realicen vuelos directos entre Ankara, Estambul y Buenos Aires que "generará nuevos negocios" entre ambas naciones.

Revista Dibet Nº 158

A partir de este número la revista Dibet está editada
integramente en papel ilustración
logrando así, una mayor calidad de impresión


--------------------------------------------------------------------------------


Dibet Nro 158 - Enero 2011
Publicación mensual - Distribución gratuita






Aprovechamos este mail para recordar que está vigente el sistema de suscripción anual para Capital Federal y Gran Buenos Aires
con un costo de $ 100 anuales para recibir en su domicilio
todos los meses la revista Dibet más todo el material adicional.

Solamente deberá enviarnos el domicilio en el que quiere recibirla
y un nro telefónico de contacto para efectuar la suscripción.

Gracias !!!

--------------------------------------------------------------------------------

miércoles, 19 de enero de 2011

Nota de Opinión- El “camino argentino” para Turquía

La gira de la presidenta Cristina Fernández a Medio Oriente, de acuerdo a las expectativas manifestadas desde la Cancillería argentina, promete convertirse en una oportunidad para profundizar relaciones y abrir nuevos mercados. Se ha puesto el énfasis en las relaciones económicas, y no es para menos, desde el momento que acompaña a la presidenta un nutrido grupo que representa a las principales empresas del país. Por supuesto, el establecimiento de relaciones comerciales lleva consigo la necesidad casi obligada de conocer a la otra parte, regla básica y de sentido común que contribuye a construir un intercambio seguro y confiable.

En ese sentido, cabe centrar la atención en Turquía, cuyo Primer Ministro canceló su visita a la Argentina ofuscado ante la negativa de hacer ofrendas a su líder Mustafá Kemal, símbolo de la política de negación del genocidio de los armenios. La actitud del Primer Ministro Erdogan es un botón de muestra de los modos como Turquía subordina las relaciones comerciales a su turbulenta política exterior.

La política de negación del Genocidio de los armenios de 1915-1923 que lleva a cabo el Estado turco, denota fallas profundas en el esfuerzo de democratización que el Partido de Justicia y Desarrollo (AKP en sus siglas en turco), en el poder desde 2002, pretende realizar en el sistema político de Turquía creado por Mustafa Kemal (Ataturk).

Desde Kemal, la negación del genocidio de los armenios es una política que todos los gobiernos sin excepción llevaron adelante. Un mandato genético, si consideramos que la reorganización de la sociedad turca se hizo a partir de una política de homogeneización de la población, una de cuyas consecuencias fue el genocidio de los armenios, considerados una etnia inasimilable para los líderes xenófobos del Imperio Otomano, razón por la cual debían ser exterminados.

En esa política de homogeneización de la población, el exterminio de los armenios no ha sido lo único; también fueron aniquilados los griegos del Ponto y gran parte de los asirios. Los kurdos, la minoría más grande de Turquía, que constituye el 20% de la población, han sido sistemáticamente ignorados en sus derechos. Perseguidos, estigmatizados, masacrados, y su identidad negada al punto de denominarlos “ turcos de la montaña”.

La tergiversación histórica promovida desde el aparato estatal ha conducido a idear la tesis de una “historia oficial” que sitúa a los turcos como un pueblo originario de Anatolia, descendiente de los hititas, cuando se sabe que los turcos selyúcidas provenientes de Asia Central invadieron Asia Menor a sangre y fuego a finales del siglo X.

En la necesidad de sostener esa política de negación, el Estado creó instituciones y leyes para restringir toda posibilidad de revelar la verdad, en especial el artículo 301 del código penal que criminaliza toda expresión considerada una “ofensa” a la identidad turca. Así se limitó la libertad de expresión, de prensa, de religión y surgieron los aparatos judiciales y policiales represivos para imponer ese “orden”. Cuando esas herramientas no alcanzaron para detener a la verdad, siempre acompañaron los métodos ilegales; asesinatos de periodistas, de religiosos y de ciudadanos, persecuciones y proscripciones, amenazas y torturas, todas al servicio de sostener la “historia oficial”.

Y como los límites de la República no fueron suficientes para contener la mentira, hubo que exportar la política de negación, buscar aliados y cómplices que por intereses políticos o económicos hicieran la vista gorda.

La sociedad argentina ha padecido en carne propia las prácticas genocidas, la planificación estatal de asesinatos, torturas, apropiación de menores, sustitución de identidades y los intentos de negar y ocultar la verdad. Con avances y retrocesos, una sociedad encabezada por el coraje y la persistente labor de las organizaciones de derechos humanos ha encausado la lucha contra la impunidad. También, gobiernos que asumieron el desafío y desde el Estado Nacional dieron respuesta a tanta injusticia, primero pidiendo perdón y asumiendo la responsabilidad por los daños causados y luego reparando. Sin dudas el camino argentino, es propio, una construcción genuina que puede ser un ejemplo aún para aquellos que se consideran, no sé por qué, civilizaciones y culturas de avanzada.

En esta sociedad argentina, que durante el gobierno del presidente Néstor Kirchner reconoció el Genocidio de los armenios a través de la ley 26.199, hecho histórico altamente valorado por la comunidad y los armenios de todo el mundo, hubo un intento de reinstalar la negación. El intento de inaugurar un busto en homenaje a Mustafá Kemal en un espacio público de Buenos Aires con motivo de la llegada de la visita oficial al país del Primer Ministro turco Erdogán en mayo del año pasado, era nada más ni nada menos que eso.

Los armenios y sus descendientes, ven en Kemal al continuador del Genocidio iniciado por los Jóvenes Turcos, de cuyo gobierno formó parte a la hora de decidir el involucramiento del Imperio Otomano en la Primera Guerra Mundial y la planificación del exterminio de los armenios, y, sobre todo, al inaugurador de la política de negación que comenzó con la anulación de los juicios a los responsables del crimen de lesa humanidad.

No fue la comunidad armenia, como lo reflejaron algunos medios, la responsable de frustrar la visita de Erdogan; fueron ciudadanos argentinos, algunos funcionarios, otros legisladores, otros periodistas, muchos que no son descendientes de armenios, que conocen la historia y algo hemos aprendido “del camino argentino”. Era por la memoria, la verdad y la justicia, nada menos que por eso.

Turquía es un país que cada vez más quiere ser protagonista en el escenario mundial. Tiene el potencial humano y económico, está en un lugar geoestratégico que le da licencias para hacer y decir aquello que en otros sería condenable, como es ser aliado del Presidente sudanés Al Bashir, venderle armas y defenderlo a pesar de que la Corte Penal Internacional lo procesó por crímenes de guerra y de lesa humanidad; mantener ocupado el norte de Chipre desde 1974; o mantener bloqueadas las fronteras con Armenia por 17 años.

El potencial económico le ha permitido a Turquía formular y aplicar exitosamente una política global; al mismo tiempo, sin embargo, todo ese potencial contrasta con una enorme deuda interna, un agujero negro en materia de Derechos Humanos, una sociedad que se debe a sí misma afrontar la verdad de su historia.

En esta materia, Turquía tiene algo que aprender del “camino argentino”. La visita de la Presidenta Cristina Fernandez de Kirchner no debe ser solo una oportunidad de intercambio comercial, quizás también sea la oportunidad de exportar algunos valores que están haciendo grande y diferente a nuestro país.



Jorge Dolmadjian

Director del Consejo Nacional Armenio de Sudamérica



Fuente www.diarioarmenia.org.ar

ARMENIAN PICTURES IN THE FIRE 0001




Creación y Edición de Ana María Martorella de Parseyan.

A cuatro años del asesinato del periodista Hrant Dink



Comunicado
19 de enero de 2011

A cuatro años del asesinato del periodista Hrant Dink


El 19 de enero se conmemora un nuevo aniversario del asesinato del periodista turco de origen armenio Hrant Dink, quien sufrió la intolerancia en su mayor expresión reinante en Turquía, por referirse al genocidio contra los armenios penado por el art. 301 del Código Penal turco enmarcado en su política negacionista.

Cuando se expresan ideas que atentan a los intereses de grupos de poder o gobiernos, como lo hizo Dink, aparecen en forma clandestina y oculta, los que operan y actúan en nombre de esos grupos.
Organizaciones estas que se encuentran enquistadas en instituciones represivas que aún hoy continúan vigentes y operan en el seno de la sociedad turca. En el caso del asesinato de Hrant Dink, los autores materiales de este condenable crimen todavía no tienen sentencia firme y no son buscados los ideólogos.

Dos años antes del asesinato de Dink, el gobierno turco ya tenía noticias de que había amenazas contra su vida y no hizo nada para evitarlo. Hoy a cuatro años del crimen, ese mismo gobierno no ha demostrado su voluntad para que se haga justicia.

El Consejo Nacional Armenio expresa su preocupación por la alta vulnerabilidad de las libertades en Turquía, en donde la falta de pluralismo y diversidad en la expresión de opiniones, continúan dejando víctimas. Una muestra de ello son la proscripción de partidos políticos kurdos, la negación del Genocidio Armenio, la persecución y el asesinato de periodistas e intelectuales y la vigencia del Artículo 301 del Código Penal, que castiga a aquellos ciudadanos por el sólo hecho de opinar o disentir con la “historia oficial” turca.
La Unión Europea exigió a Turquía en numerosas ocasiones la derogación de este artículo por considerarlo una seria restricción a la libertad de expresión.

Nedim Sener, un periodista del diario Milliyet, enfrenta un juicio que puede condenarlo con hasta 28 años de prisión por escribir un libro, titulado "El asesinato de Dink y mentiras de Inteligencia". El libro se basa en que las fuerzas de seguridad no detuvieron el asesinato del conocido escritor turco-armenio en 2007, y cita presuntos casos de negligencia por parte de la gendarmería, la policía y los oficiales de inteligencia nacional. Alli demuestra que las posiciones ultranacionalistas son alentadas por el Estado y que la clandestinidad y el silencio son imprescindibles a estos personeros, como también la ineficacia de los sistemas judiciales.

Existen en todo el mundo periodistas valientes que levantan la voz como lo hizo Hrant Dink y lamentablemente son silenciados y esa censura difícilmente este castigada. Cabe destacar que desde el año 1992 a la fecha se han producido nada menos que 20 asesinatos de periodistas en Turquía.

Notas periodísticas publicadas en Enero 2007:
http://www.clarin.com/diario/2007/01/19/um/m-01347989.htm
http://www.elpais.com/articulo/internacional/Asesinado/Turquia/intelectual/juzgado/defender/comunidad/armenia/elpepuint/20070119elpepuint_9/Tes
http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=877494

Consejo Nacional Armenio de Sudamérica
Oficina Central: Armenia 1366
C1414 DKD Buenos Aires -República Argentina-
TELFAX (5411) 4775-7595 / 7494 Interno 15
EMAIL: consejonacionalarmenio@cna.org.ar cna@cna.org.ar
www.cna.org.ar

viernes, 7 de enero de 2011

Visita del Canciller armenio a la Argentina y el Uruguay

El Consejo Nacional Armenio de Sudamérica comunica la visita a la Argentina y al Uruguay del Canciller de la República de Armenia, Eduard Nalbandian del 3 al 6 de enero.
En el marco de su viaje a Brasil, para asistir a la asunción de la Presidenta de la República de Brasil, Dilma Rousseff, el canciller armenio no quiso dejar pasar la oportunidad de visitar brevemente a estos dos Estados que sin duda han acompañado al pueblo armenio desde hace décadas, dándoles cobijo en momentos muy duros como lo fue a principios del siglo xx a los refugiados del genocidio contra los armenios perpetrado por el imperio turco otomano.
Esta solidaridad se ha reflejado y reafirmado por el reconocimiento de dicho genocidio por fuerza de ley en ambos países, casos que, junto al de Francia, son únicos en el mundo. Argentina y Uruguay a su vez, desde pronunciamientos de sus parlamentos, han respaldado los reclamos de la población armenia por los territorios históricamente armenios de la región autónoma de Nagorno Karabagh.
Respecto a esta fugaz visita de tres días, en la que el Ministro Nalbandian tendrá importantes reuniones, el Director del Consejo Nacional Armenio de Buenos Aires, Alfonso Tabakian, manifestó que “los caminos del pueblo armenio y del argentino convergen en la perseverante búsqueda de verdad y justicia, y es sobre esa fuerte convicción de cada uno de ellos que se podrán estrechar aún más los lazos existentes”.


Consejo Nacional Armenio de Sudamérica
Oficina Central: Armenia 1366
C1414 DKD Buenos Aires -República Argentina-
TELFAX (5411) 4775-7595 / 7494 Interno 15
EMAIL: consejonacionalarmenio@cna.org.ar cna@cna.org.ar
www.cna.org.ar





The message you tried to print is protected with Information Rights Management. You don't have the necessary user rights to print the message.

Actividades destacadas del Consejo Nacional Armenio 2010




26 de abril 2010
El Consejo Nacional Armenio conmemoró el “Día de Acción por la tolerancia y el respeto entre los pueblos” en el Senado de la Nación .
Con un acto encabezado por el Senador Nacional Daniel Filmus, el Diputado Nacional Dr. Ricardo Alfonsín, el Juez Federal Dr. Daniel Rafecas, la Presidenta de Abuelas de Plaza de Mayo Sra. Estela Carlotto y el Vicepresidente del INADI Sr. Pedro Mouratian, el Consejo Nacional Armenio conmemoró el jueves 22 de abril en el Senado Nacional el ” Día de Acción por la Tolerancia y el Respeto entre los Pueblos” ley nacional 26.199 en homenaje al Genocidio del que fue víctima el pueblo armenio perpetrado por el Estado turco entre los años 1915 y 1923.
A 95 años de aquel aberrante hecho, los armenios continúan reclamando su reconocimiento y denuncian el negacionismo sistemático por parte del Estado turco.

3 de Mayo de 2010
El Gobernador de la Provincia de Buenos Aires Daniel Scioli, encabezó hoy por la mañana el acto por el 80º aniversario de la fundación del Colegio Armenio Jrimian y la conmemoración del 95º aniversario del Genocidio Armenio perpetrado por el Estado Turco entre 1915 y 1923.
Lo acompañaron, el Presidente Provisional del Senado, José Pampuro; el Ministro de de Educación de la Nación, Alberto Sileoni; el director general de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires, Mario Oporto; el intendente del Partido de Lanús, Darío Díaz Perez; el Vicepresidente del INADI Pedro Mouratian; la diputada provincial Karina Nazabal; autoridades y cuerpo directivo del Colegio Armenio Jrimian, de la Asociación Cultural Armenia y del Consejo Nacional armenio de Sudamérica junto a la comunidad educativa.

7 de mayo de 2010
Presentacion del libro " El derrumbe del negacionismo" en Córdoba
En el marco de las actividades programadas por la colectividad armenia de Córdoba, la oficina cordobesa del Consejo Nacional Armenio de Sudamérica organizó la presentación de “El Derrumbe del Negacionismo” en la capital mediterránea.

12 y 13 de agosto de 2010
Seminario sobre Genocidio Armenio en la Universidad el Comahue- Neuquén
La Cátedra UNESCO en Derechos Humanos de la Universidad Nacional del Comahue presentó en su tercer “Encuentro sobre Derechos Humanos por la paz”, el seminario sobre Genocidio Armenio. La actividad se desarrolló los días jueves 12 y viernes 13 de agosto en el Salón Azul de la Biblioteca Central de la Universidad Nacional del Comahue de Neuquén (UNCo).

2 de septiembre de 2010
Se realizó en el Auditorio de la Asociación Cultural Armenia un acto homenaje a Adolfo Pérez Esquivel, a 30 años de haber recibido el Premio Nobel de la Paz. Esta actividad fue organizada de manera conjunta entre el Programa Educación y Memoria y el Consejo Nacional Armenio de Sudámérica.
Asistieron más de 500 alumnos de las siguientes escuelas: Instituto Isaac Bakchellian, Instituto Marie Manoogian, Colegio Armenio Arzruni, Colegio Armenio Jrimian, Colegio Mekhitarista y la Escuela Nº 13 D.E 19 Presbítero Alberti.


21 de octubre de 2010
Presentación del libro del prestigioso jurista Alfred de Zayas en la Facultad de Derecho
Con la presencia del Ministro de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, Dr. Eugenio Zaffaroni, junto al ex senador Nacional Hipólito Solari Yrigoyen como oradores, se presentó en el Aula Magna de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, el libro “El genocidio contra los armenios 1915-1923 y la relevancia de la Convención de 1948 para la prevención y la sanción del delito de genocidio” del jurista Alfred de Zayas.

Para ver video que incluye estas y otras actividades realizadas durante 2010- Año del 95º Aniversario del Genocidio de los armenios perpetrado por el Estado turco- ingrese aqui .
Agradecemos a todos aquellos que nos brindaron su apoyo y colaboraron para concretar los distintos proyectos.


Consejo Nacional Armenio de Sudamérica
Oficina Central: Armenia 1366
C1414 DKD Buenos Aires -República Argentina-
TELFAX (5411) 4775-7595 / 7494 Interno 15
EMAIL: consejonacionalarmenio@cna.org.ar cna@cna.org.ar
www.cna.org.ar

Eventos destacados del año 2010- Ver Video actividades 2010

26 de abril 2010
El Consejo Nacional Armenio conmemoró el “Día de Acción por la tolerancia y el respeto entre los pueblos” en el Senado de la Nación .
Con un acto encabezado por el Senador Nacional Daniel Filmus, el Diputado Nacional Dr. Ricardo Alfonsín, el Juez Federal Dr. Daniel Rafecas, la Presidenta de Abuelas de Plaza de Mayo Sra. Estela Carlotto y el Vicepresidente del INADI Sr. Pedro Mouratian, el Consejo Nacional Armenio conmemoró el jueves 22 de abril en el Senado Nacional el ” Día de Acción por la Tolerancia y el Respeto entre los Pueblos” ley nacional 26.199 en homenaje al Genocidio del que fue víctima el pueblo armenio perpetrado por el Estado turco entre los años 1915 y 1923.
A 95 años de aquel aberrante hecho, los armenios continúan reclamando su reconocimiento y denuncian el negacionismo sistemático por parte del Estado turco.

3 de Mayo de 2010
El Gobernador de la Provincia de Buenos Aires Daniel Scioli, encabezó hoy por la mañana el acto por el 80º aniversario de la fundación del Colegio Armenio Jrimian y la conmemoración del 95º aniversario del Genocidio Armenio perpetrado por el Estado Turco entre 1915 y 1923.
Lo acompañaron, el Presidente Provisional del Senado, José Pampuro; el Ministro de de Educación de la Nación, Alberto Sileoni; el director general de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires, Mario Oporto; el intendente del Partido de Lanús, Darío Díaz Perez; el Vicepresidente del INADI Pedro Mouratian; la diputada provincial Karina Nazabal; autoridades y cuerpo directivo del Colegio Armenio Jrimian, de la Asociación Cultural Armenia y del Consejo Nacional armenio de Sudamérica junto a la comunidad educativa.

7 de mayo de 2010
Presentacion del libro " El derrumbe del negacionismo" en Córdoba
En el marco de las actividades programadas por la colectividad armenia de Córdoba, la oficina cordobesa del Consejo Nacional Armenio de Sudamérica organizó la presentación de “El Derrumbe del Negacionismo” en la capital mediterránea.

12 y 13 de agosto de 2010
Seminario sobre Genocidio Armenio en la Universidad el Comahue- Neuquén
La Cátedra UNESCO en Derechos Humanos de la Universidad Nacional del Comahue presentó en su tercer “Encuentro sobre Derechos Humanos por la paz”, el seminario sobre Genocidio Armenio. La actividad se desarrolló los días jueves 12 y viernes 13 de agosto en el Salón Azul de la Biblioteca Central de la Universidad Nacional del Comahue de Neuquén (UNCo).

2 de septiembre de 2010
Se realizó en el Auditorio de la Asociación Cultural Armenia un acto homenaje a Adolfo Pérez Esquivel, a 30 años de haber recibido el Premio Nobel de la Paz. Esta actividad fue organizada de manera conjunta entre el Programa Educación y Memoria y el Consejo Nacional Armenio de Sudámérica.
Asistieron más de 500 alumnos de las siguientes escuelas: Instituto Isaac Bakchellian, Instituto Marie Manoogian, Colegio Armenio Arzruni, Colegio Armenio Jrimian, Colegio Mekhitarista y la Escuela Nº 13 D.E 19 Presbítero Alberti.


21 de octubre de 2010
Presentación del libro del prestigioso jurista Alfred de Zayas en la Facultad de Derecho
Con la presencia del Ministro de la Corte Suprema de Justicia de la Nación, Dr. Eugenio Zaffaroni, junto al ex senador Nacional Hipólito Solari Yrigoyen como oradores, se presentó en el Aula Magna de la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires, el libro “El genocidio contra los armenios 1915-1923 y la relevancia de la Convención de 1948 para la prevención y la sanción del delito de genocidio” del jurista Alfred de Zayas.

Para ver video que incluye estas y otras actividades realizadas durante 2010- Año del 95º Aniversario del Genocidio de los armenios perpetrado por el Estado turco- ingrese aqui .
Agradecemos a todos aquellos que nos brindaron su apoyo y colaboraron para concretar los distintos proyectos.


Consejo Nacional Armenio de Sudamérica
Oficina Central: Armenia 1366
C1414 DKD Buenos Aires -República Argentina-
TELFAX (5411) 4775-7595 / 7494 Interno 15
EMAIL: consejonacionalarmenio@cna.org.ar cna@cna.org.ar
www.cna.org.ar





The message you tried to print is protected with Information Rights Management. You don't have the necessary user rights to print the message.

Our Condolences to Ohan Duryan's Family

Composer and conductor Ohan Duryan passed away last night, at the age of 88, in Yerevan .





The editorial board of Keghart.com expresses its deepest sympathies to Emeritus Professor Haig Khatchadourian of Wisconsin and to Mr. Duryan's relatives, friends and fans in Armenia and in the Diaspora. Born in Jerusalem in 1922, Mr. Duryan received his early musical education in Palestine. Following his emigration to Soviet Armenia, he gained fame as conductor and composer. In addition to Armenia, he conducted orchestras in several European countries, including Germany.

6 January 2011

http://www.keghart.com/Duryan_Condolences

sábado, 1 de enero de 2011

Placido Domingo's concert in Yerevan

Hripsime Hakobyan - Qonn Em [Brand New - 2011] - Album "Hogis"

Ice Skating Celebration in Yerevan Winter 09



Central Yerevan celebrates Christmas and the New Year this winter with an ice skating show on Karapi Lich (Lake Karapi), with figure skaters, music, and a ceremony with local officials.

Yerevan on the eve of New Year holidays

Christmas and New Year In Yerevan

Civilitas Foundation - Happy 2011! Christmas in Yerevan



As in every year since independence, this year too, we look forward to 2011 with hopes of peace and understanding. What we want for ourselves individually is also what we want for our people and our country -- hope, dignity and prosperity. 2011 will be the conclusion of a historic two decades -- it will take all of us together to ask the right questions, find the right answers so that we can be proud not just of our past, but also our present and our future. Happy New Year.

Christmas Time - Yerevan, Armenia

Maintaining the memories of genocide

Los Angeles Times Editorial

The late J. Michael Hagopian escaped the mass murder that claimed the lives of as many as 1.5 million Armenians. Through his 12 films, the atrocity will remain visible to all who are willing to see.

Most who suffer unspeakably at the hands of others look for ways to forget, to resume a normal life as best they can. Some, however, assume the duty of witness in the hope that truthful memory will protect those who come after them. The passing of these heroic men and women ought not to go unremarked upon.

J. Michael Hagopian, who died this month in Thousand Oaks, was one such man. He was just 2 years old in 1915, when his parents hid him in a well behind their home because they believed they were about to be killed by Ottoman Turkish soldiers, who were massacring Armenians across eastern Anatolia. The soldiers ultimately passed them by because the boy's father, a physician, had treated his Turkish neighbors. The Hagopians immigrated to Fresno, escaping the mass murder that claimed the lives of as many as 1.5 million of their fellow Armenians in the 20th century's first genocide.

The toddler who was sheltered in a well went on to earn advanced degrees from UC Berkeley and Harvard and to become a distinguished teacher at UCLA and Oregon State. His great contribution, though, was a series of 12 moving — indeed, heartbreaking — films documenting the attempted genocide of his people. The most sweeping of these, "The Forgotten Genocide," was nominated for an Emmy in 1976. He appeared in one of his own films, "Voices From the Lake," recalling that his mother had told him, "You can kill a people, but their voices will never die."

The voices of the Armenians still are struggling to be heard in some quarters. Contemporary Turkey, which has no political connection to the Ottomans, continues to defy history and decency, and denies the mass murder was the result of anything but wartime civil strife. It is a claim refuted by every serious observer in that period. Raphael Lemkin, the Polish lawyer of Jewish descent who coined the term "genocide" in 1943, began his lifetime's work on the subject by studying the organized murder of the Armenians and that of Iraq's Assyrians in 1933.

Thanks to an agreement Hagopian reached last spring with USC's Shoah Foundation, his vast archive of firsthand testimony by Armenian genocide survivors and witnesses to the Ottoman atrocities will be preserved and made available for study by scholars. Because of his courage and the Shoah Foundation, the voices of the Armenians will continue speaking to all who are willing to listen.

Los Angeles Times, December 24, 2010

-

Please remember to visit the 1915Club, a one of a kind website geared to help you recreate a virtual Armenia. Sign up, upload material, and share pirceless memories, photos, and stories of the past by visitng www.1915club.com today!
We would also like to use this opportunity to thank you for being part of our continued effort to keep members around the world informed and aware of developments in and around the Armenian community.
On behalf of the Center for Armenian Remembrance, we wish you a healthy and Happy New Year!
Sincerely,
Center for Armenian Remembrance
www.centerar.org
www.centerarnews.com

SALUDOS DE AÑO NUEVO!!!